Castle-Building

英語好き、仏語もかじってます

2018-04-01から1ヶ月間の記事一覧

S1E3: Cremona 前半 (Cabin Pressure和訳)

BBCラジオドラマ Cabin Pressure第3話、Cremona。 この回の個人的お気に入りはキャロリンです。 今回も英文スクリプトは Cremona Transcript | Cabin Pressure Fans からお借りしました。 Cremona (1-3) CAROLYN: Ah, at last. Now then, guess who’s got a …

"Stiff Upper Lip"って?

'Stiff Upper Lip' という表現、耳にされたことがありますか? 「こわばった上唇」?「かたく結んだ唇」? 先日和訳を掲載した、Cabin Pressureの初回 'Abu Dhabi' に出てきた表現なのですが、今回はこの表現について少し調べてみました。 まずどこで使われ…

S1E2: Boston 後半 (Cabin Pressure和訳)

S1E2: Boston 前半 (Cabin Pressure和訳)の続きです。 アーサーをけしかけて、嫌味な乗客に消火器で反撃したマーティンですが、予想外の展開に大西洋上を右往左往することに。ダグラスが貴重な常識人ぶりを発揮します。 CAROLYN: Reykjavik?! DOCTOR PRICE (…

合掌の挨拶について考えたこと

http://sherlockspeare.tumblr.com/post/172918100559/about-benedicts-greeting-in-korea sherlockspeare.tumblr.com 私はベネディクト・カンバーバッチさんのファンとは言ってもにわかだし、海外文化の知識も深くありません。さらに言うと、俳優の作品中の…

S1E2: Boston 前半 (Cabin Pressure和訳)

Cabin Pressure 第2話:機長の威厳と煙の切ない関係、ところでサイモンって誰? Cabin Pressureの第2エピソード "Boston(ボストン)" の対訳です。 前回に輪をかけたマーティンの不憫さに、「まあ飲めよ」と1パイントおごって背中をたたいてやりたくなる…

S1E1: Abu Dhabi 後半(Cabin Pressure和訳)

Cabin Pressure Script 翻訳、前回の『S1E1: Abu Dhabi 前半(Cabin Pressure和訳)』からの続きです。 顧客の荷物をGERTIの貨物室に積み終えたところからストーリーが再開します。 最後の方のマーティンの猫がらみのダジャレ発言が、なかなか理解できず「その…

S1E1: Abu Dhabi 前半 (Cabin Pressure和訳)

初回Abu Dhabi: マーティン機長のキャリア危機。飛行機の飛ぶ原理って? 始めた直後からすっかり放置していたブログですが、ひっそり再開を目指しています。 ようやくBBCラジオドラマCabin Pressureの全シリーズ収録のA-Z Boxを入手したところですし、今回は…